-
1 кием
I сущ.1) оде́жда, одёжка прост. ( вообще); пла́тье, наря́д || одёжный, платяно́йөске кием — ве́рхняя оде́жда
шкаф тулы кием — по́лный шкаф оде́жды, по́лный шкаф наря́дов
кием шкафы — платяно́й шкаф, гардеро́б
кием кешене бизәсә дә, гүзәл итмәс — (посл.) оде́жда е́сли и украша́ет челове́ка, но краси́вым не де́лает
2) перен.; поэт. наря́дчыршы-нарат үзләренең яшел киемендә — е́ли и со́сны в свои́х зелёных наря́дах
•- кием элгеч••II сущ.киемгә карап каршы алалар, акылга карап озаталар — (посл.) встреча́ют по одёжке, провожа́ют по уму́
па́рабер кием перчатка — одна́ па́ра перча́ток
өч кием туфли — три па́ры ту́фель
ике кием чалбар — две па́ры брюк
-
2 кием-тотым
сущ.; разг.; см. кием-салым -
3 кием-салым
сущ.; собир.оде́жда, ве́рхняя оде́жда -
4 кием калыбы
1) см. манекен2) перен. люби́тель наря́дно одева́ться; франт -
5 кием элгеч
ве́шалка -
6 кием
-
7 кием-салым
верхняя одежда -
8 кием
1. сущ. одежда, платье, наряд 2. прил. 1) одежный, платянойkiem dolabı ― платяной шкаф
2) разг.верхняя одежда ▪ kiem qalıbı 1) манекен 2) перен.франт -
9 кием-салым
сущ. верхняя одежда -
10 ак кием
бе́лое (све́тлое) одея́ние; см. Тж. ак җәймә -
11 ике чабата - бер кием
разг.1) хоть бы что; хоть бы хны; хоть трава́ не расти́; до ла́мпочки2) два сапога́ па́ра, под па́ру, на одно́ лицо́ -
12 көбә кием
-
13 яңа кием
обно́ва -
14 kiem
кием 1. сущ.одежда; платье; наряд2. прил.1) одежный; платянойkiem dolabı ― платяной шкаф
2) разг. верхняя одежда1) манекен2) перен. франт. -
15 kiem-salım
-
16 ике
числ. колич.1)а) два, две, дво́еике стакан — два стака́на
ике кашык — две ло́жки
ике тәүлек — дво́е су́ток
б) в притяж. ф. икебез, икегез, икесе вдвоём (дво́е); мы (вы, они́) вдвоёмикебез дә — (мы) о́ба (о́бе)
икегездән дә — от вас обо́их
икесенә дә — (им) обо́им, им двои́м
в) как знаменатель дробн.; числ. икедән втора́яикедән өчкә икедән берне кушу — к трём вторы́м приба́вить одну́ втору́ю
2) в сочет. со словами на -лы, -лык дву-, две-, двух-, дво́е-ике атналык — двухнеде́льный
ике еллык имән агачы — дубо́к двухле́тний
ике йөзьеллык юбилеен үткәрү — провести́ двухсотле́тний юбиле́й
ике көнлек поход — двухдне́вный похо́д
ике яклы урам хәрәкәте — двусторо́ннее у́личное движе́ние
ике тәрәзәле бүлмә — ко́мната в два окна́
3) два ра́за, два́ждыике сигезең уналты — два́жды во́семь - шестна́дцать
ике бардык инде без анда — два́жды (два ра́за) уже́ ходи́ли мы туда́
4) в знач. сущ.а) два (года, годика)аңа әле генә ике тулды — ей (ему́) то́лько что испо́лнилось два го́дика (го́да)
б) мн., в притяж. ф. икеләре приме́рно (приблизи́тельно) второ́е (число́); числа́ так второ́гов) в притяж. ф. икесе второ́е (число́)бүген икесе — сего́дня второ́е (число́)
икесендә килегез — приходи́те второ́го (числа́)
айның икесендә — второ́го числа́ (ме́сяца)
•- ике басулы
- ике буын
- ике буынлы тигезләмә
- ике властьлылык
- ике җенесле
- ике иңле
- ике кабырчыклылар
- ике канатлылар
- ике капкачлы клапан
- ике кырлы почмак
- ике нокта
- ике оксидлы
- ике орлыклар
- ике өйлеләр
- ике өлешлеләр
- ике потлы гер
- ике саңаклылар
- ике составлы
- ике телле
- ике тиенлек
- ике төртке
- ике юллык
- ике юллык шигырь
- ике яклы
- ике яклы хезмәттәшлек
- ике япьле сәнәк
- ике аерылы сәнәк••ике авыз сүз — разг. два сло́ва, па́ра слов
ике авыз сүз белмәү — ни в зуб ного́й
ике агач арасында адашу — заблуди́ться в трёх со́снах
ике адым да атлый (китә) алмау (атлап өлгермәү) — не успе́ть сде́лать двух шаго́в
ике адымда — бли́зко, в двух шага́х
ике адымны бер итү — нести́сь со всех ног (во всю прыть; не чу́я ног)
ике адымның берендә — че́рез (ка́ждый) шаг; ка́ждые два ша́га
ике азан әйтмиләр — букв. две обе́дни зара́з не слу́жат; ≈≈ по́езд уже́ ушёл (о том, чего не повторяют дважды)
ике арага кара мәче керү — чёрная ко́шка пробежа́ла (проскочи́ла) ме́жду кем-то (двои́ми)
ике арага керү (төшү) — испо́ртить взаимоотноше́ния
ике арада, бер турыда калу — оказа́ться в неопределённом положе́нии
ике арада бетсен (калсын) — пусть оста́нется ме́жду на́ми
ике арада калу — сиде́ть на двух сту́льях, быть на распу́тье
ике арада киләп сару — слоно́в слоня́ть; болта́ться без де́ла
ике арадан буш калу — ни два, ни полтора́; ни то ни сё
ике араны шомарту — соба́к гоня́ть, слоня́ться без де́ла, безде́льничать
ике ат бер тиен — хоть трава́ не расти́; хоть бы хны
ике атлам җир — см. ике адымлык җир
ике аягын (ботын) бер кунычка (итеккә) тыгу — свя́зывать по рука́м и нога́м; согну́ть в бара́ний рог кого-л.
ике аякка (берьюлы) аксау — хрома́ть на о́бе ноги́
ике аяклы, ике куллы — тако́й, как все ( с руками и ногами)
ике аяклы ерткыч — двуно́гий зверь; двуно́гая тварь
ике аяклы хәсрәт (бәла, афәт) — го́ре лу́ковое
ике аякның берсен дә атламау — ни ного́й, ни ша́гу
ике аякның берен басмау — не ступи́ть ного́й ( ноги моей не будет)
ике әйттермәү — не заставля́ть два́жды повторя́ть
ике бәя (бәһа, хак) — в двойно́м разме́ре ( очень дорого)
ике бозауга башак (кибәк) аера алмау (белмәү) — не суме́ть раздели́ть корм двум теля́там
ике дигәнче — в два счёта; еди́ным ду́хом
ике дога, бер җыр — см. ике дөнья - бер морҗа
ике дөньядан буш калган — не от ми́ра сего́
ике инә бер җептә, ике имән (тирәк) бер төптә (булу) — как иго́лка с ни́ткой; их водо́й не разольёшь
ике исәп - бер хисап (исәп) — всё равно́
ике кабып бер йоту — в два счёта ( сделать); одни́м (еди́ным) ду́хом; раз-два и гото́во
ике колагың үзеңә булсын — остава́йся при свои́х ко́зырях (букв. пусть твои́ два у́ха оста́нутся при тебе́)
ике көннең берендә — че́рез день; ка́ждые два дня
ике кул белән — см. ике куллап
ике кулга бер эш — поси́льная рабо́та
ике кулга шәм тотып эзләү — днём с огнём иска́ть
ике кулны да кую — подпи́сываться обе́ими рука́ми
ике куян артыннан куу — гна́ться за двумя́ за́йцами
ике күзе дүрт булган — глаза́ на лоб поле́зли
ике күзе төсле — как зени́цу о́ка
ике күзе ут булу — мета́ть глаза́ми и́скры
ике күзем кебек — как свет оче́й мои́х, голу́бчик, моя́ ра́дость
ике күзем чәчрәп чыксын! — ло́пни мои́ глаза́!
ике күзең ут булсын! — смотри́ в о́ба!
ике мәгънәле — двусмы́сленный
ике сарылы — сомни́тельно; сомни́тельный
ике сөйләмәү (сөйләп тормау, сөйләшмәү) —держа́ть (сдержа́ть) своё сло́во
ике сүз арасында — ме́жду де́лом, ме́жду сло́вом
ике сүз булмау — не мо́жет быть двух слов; не мо́жет быть ина́че; и ре́чи не мо́жет быть
ике сүзгә урын калдырмау — вы́сказаться недвусмы́сленно
ике сүздә, ике сүз белән — вкра́тце, в двух слова́х
ике сүзнең берендә — че́рез сло́во; то и де́ло (об употреблении, повторении чего-л.)
ике сыңар бер кием — два сапога́ па́ра
ике такта арасында калу — попа́сть впроса́к, оказа́ться ме́жду двух огне́й
ике тамчы су кебек (шикелле) — как две ка́пли воды́ ( похожи)
ике тәкә (бәрән) башы бер казанга сыймый — две бара́ньи головы́ в оди́н котёл не вмеща́ются; двум медве́дям в одно́й берло́ге те́сно
ике тиен бер акча — ерунда́, ничего́ не сто́ит
ике тиен тормас(лык) — гроша́ ло́маного не сто́ит; ни гроша́ не сто́ит; ло́маный ( медный) грош цена́
ике тиенгә дә исәпләмәү — в грош не ста́вить; ни во что не ста́вить
ике тиенлек — ни на грош, ни на копе́йку
ике ут арасында (эчендә) — ме́жду двух огне́й ( оказаться в безвыходном положении)
ике юл уртасы (чаты) — на распу́тье; быть (стоя́ть) на распу́тье
ике якка да кушылмау — оста́ться нейтра́льным; нет де́ла (кому-л. до кого-л., до чего-л.)
ике якка да юк — ни то ни сё, ни ры́ба ни мя́со
ике яклы уен уйнау — вести́ двойну́ю игру́
ике яклылык — двуру́шничество
ике ятып бер төшкә кермәү (уйламау) — не гори́т и не ва́рит; а ему́ и го́ря ма́ло
ике икең - дүрт кебек — как два́жды два четы́ре; о́чень про́сто
икенең берсе — одно́ из двух; и́ли-и́ли; и́ли да, и́ли нет
икесе дә бер очтан кискән — два сапога́ па́ра
- ике адымлык җирикесе ике нәрсә — две ра́зные ве́щи
- ике арада йөрү
- ике аягына бастыру
- ике башлы
- ике дөнья - бер морҗа
- ике килмәү
- ике куллап
- ике кулын баглау
- ике кулын бәйләү
- ике кулсыз итү
- ике кулсыз калу
- ике кулсыз булу
- ике кулсыз утыру
- ике куянны берьюлы ату
- ике күзен дүрт итеп
- ике сүз сөйләү
- ике сүзле
- ике уртада
- ике уртада тору
- ике чабата - бер кием -
17 тишек
1. сущ.1) дыра́; брешькием тишеге — дыра́ в оде́жде
савыт тишеге — дыра́ в посу́де
ертык сүтектән көлә, тишек икесеннән дә көлә — рвань смеётся над распо́ротым швом, дыра́ смеётся над обо́ими
какмаган ишеге, кермәгән тишеге юк — (погов.) нет две́ри, в кото́рую бы он не постуча́лся, нет дыры́, в кото́рую бы не проле́з ( о проходимце)
2) отве́рстие, дупло́; пробо́ина ( сделанная специально)тишек тишү — сде́лать отве́рстие, проби́ть пробо́ину
2. прил.агач тишеге — дупло́ де́рева
дыря́выйтишек кием — дыря́вая оде́жда
бу савыт тишек — э́та посу́да дыря́вая
••тишек авыз — болту́н, трепло́, трепа́ч
тишек борын (танау) — сопля́к, шалопа́й ( о мальчике)
тишек колак — о невнима́тельном, пропуска́ющем ми́мо уше́й ска́занное челове́ке
тишек күз — о невнима́тельном, смотря́щем, но не ви́дящем челове́ке
тишек (тишекле) тиен — ло́маный (букв. дыря́вый) грош
тишек тиен дә тормый — не сто́ит и ло́маного гроша́
- тишеккә ямау булып йөрүтишек чуманга (көймәгә) утырту — наду́ть, обману́ть (букв. посади́ть в дыря́вый ку́зов)
-
18 чабата
сущ.ла́пти, ла́поть || ла́потныйбер кием (пар) чабата — па́ра лапте́й
сыңар чабата — ла́поть
биш (җиде, тугыз) юкәле чабата — пяти́- (семи́-, девяти́-) лы́чные ла́пти
чабата олтырагы — ла́потная сте́лька
чабата калыбы — ла́потная коло́дка
чабата юкәсе — ла́потное лы́ко, лы́ко для лапте́й
чабата ясау (үрү) — плести́ ла́пти
чабата ясауның да рәте бар — (погов.) не уме́ючи и ла́пти не сплетёшь
чабатага тотынганчы, юкәңне әзерлә — (посл.) пре́жде чем нача́ть плести́ ла́пти, пригото́вь лы́ка
ике чабата бер кием — (посл.) два сапога́ (букв. ла́птя) па́ра
май белән иске чабата да үтә — (посл.) с ма́слом и ста́рый ла́поть съешь, оди́н с мёдом и ла́поть съел
чабата көе — "на́игрыш" для пля́ски в лаптя́х
- чабата киндерәсечабата биюе, чабатага бию — пляса́ть под на́игрыш "чабата́"
- чабата башмак
- чабата кайтару
- чабата таракан••чабата туздырып йөрү — напра́сно (зря) ходи́ть, бе́гать (т. е. хлопотать); толо́чь во́ду в сту́пе
чабата ярминкәсе ясау — подня́ть галдёж
-
19 ятышлы
1. прил.1)а) подходя́щий, прие́млемый, отвеча́ющий (определённым) тре́бованиямб) удо́бный, ла́дный, подходя́щий, аккура́тный ( об орудиях труда)2) ла́дный, удо́бный, хорошо́ подо́гнанный ( по фигуре); скла́дныйятышлы кием — ла́дная оде́жда
3) скла́дный, прия́тный, свя́зный, гла́дкий ( о речи)күңелгә ятышлы әңгәмә — прия́тная бесе́да
колакка ятышлы сүз — прия́тные для слу́ха слова́
4) разг. редко пригля́дный, прия́тный, симпати́чныйятышлы кыяфәт — симпати́чный вид
5) с сущ.; дат. п. подходя́щий, логи́чный, разу́мный, хоро́ший, удовлетворя́ющий ( что); прие́млемый ( для чего)акылга ятышлы киңәш — разу́мный сове́т
2. нареч.күңелгә ятышлы эш — прие́млемая рабо́та
1) ла́дно, удо́бно, хорошо́ подо́гнанно; скла́дноятышлы тегелгән кием — ла́дно сши́тая оде́жда
ятышлы тегелгән итекләр — удо́бно сши́тые сапоги́
2) прия́тно, воспи́танноятышлы кылану — вести́ себя́ воспи́танно
3) скла́дно, гла́дко, свя́зноятышлы сөйләү — говори́ть скла́дно (гла́дко)
ятышлы эшләү — скла́дно сде́лать
-
20 авырайту
перех.1) отяжели́ть (поклажу, груз, рюкзак); утяжеля́ть/утяжели́ть ( конструкцию машины); затяжели́ть, перетяжели́ть ( общий вес самолёта громоздкой конструкцией); де́лать/сде́лать бо́лее тяжёлым; тяжели́ть || утяжеле́ние, отяжеле́ниеяңгыр киемне авырайтты — дождь утяжели́л оде́жду
2) отягоща́ть/отяготи́ть, отягча́ть/отягчи́ть (гнёт, судьбу); де́лать/сде́лать (бо́лее) тяжёлым (тя́гостным, тру́дным, мучи́тельным) || отягоще́ние, отягче́ниейокы күз кабагын авырайтты — сон отягоща́ет ве́ки
дым һаваны авырайта — вла́га отягча́ет во́здух
3)а) затрудня́ть/затрудни́ть (движение, дыхание, дорогу); утрудня́ть/ утрудни́ть ( систему гимнастических упражнений); де́лать/сде́лать (бо́лее) тру́дным (затрудни́тельным) || затрудне́ниесулышны авырайта торган һава — во́здух, кото́рый затрудня́ет дыха́ние
җылы кием хәрәкәтне авырайта — тёплая оде́жда затрудня́ет движе́ние
б) затрудня́ть/затрудни́ть, усложня́ть/ усложни́ть (обстановку, ситуацию, положение) || затрудне́ние, усложне́ние
См. также в других словарях:
кием — и киём [кий] … Словарь употребления буквы Ё
кием — I. 1. Тукымадан, күннән, мехтан һ. б. ш. тегелгән, эшләнгән һәм тәнне каплау өчен хезмәт итә тор. предметлар җыелмасы. II. КИЕМ – Бер бөтен әйбер (комплект) тәшкил итә торган һәм бергә генә файдаланыла торган ике бериш предмет тур. әйтелә өч кием … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кием-салым — диал. Өс, баш, аяк киемнәре җыелмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кием-тотым — диал. Өс, баш, аяк киемнәре җыелмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
КИЕМ — вьетнамский меч, копирующий самурайский меч … Энциклопедия вооружений
Кием — вьетнамский меч, копирующий самурайский … Военно-исторический словарь
Толкнуть кием — 1. что. Жарг. угол. Продать или перепродать краденое. Балдаев 2, 80. 2. кого. Жарг. мол. Совершить половой акт с кем л. (о мужчине). Никитина 2003, 273 … Большой словарь русских поговорок
ватин — Кием эчлеге һәм тышлыгы арасына җылылык өчен салып калдырыла торган сирәкләнгән йөнтәс трикотаж тукыма … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
каптырма — Кием һ. б. эләктерү, каптыру өчен хезмәт итә торган, бер башка бөгеп эшләнгән җайланма … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тегем — Кием салым тегү эше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
теген — Кием салым тегү эше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге